SSブログ

 “翻訳作法”柴田元幸さんが載ってるんで [書籍、雑誌]


ユリイカ2005年1月号 特集=翻訳作法

ユリイカ2005年1月号 特集=翻訳作法

 タイトルが「詩と批評」。う~ん、迷う。メルマガで宣伝されてて“柴田元幸”さんの名前にひかれて飛んでったんだけど。とはいえ、アマゾンでのカスタマー評に、

日本の小説ばかり読む友人に勧めても、冷たい反応しか返ってこなかった。まあ、当然だろうけど。

とりあえず、海外小説が好きなら、読んで損はないと思います。ええ。

 とあったから、一応、買ってみようかな。

 私の評は、それから。



この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。